Endre søk
Begrens søket
1 - 5 of 5
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Treff pr side
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
Merk
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 1.
    Engdahl, Elisabet
    et al.
    Department of Swedish, University of Gothenburg, Box 200, 405 30 Gothenburg (SWE).
    Lindahl, Filippa
    Högskolan Väst, Institutionen för individ och samhälle, Avd för utbildningsvetenskap och språk. Department of Swedish, University of Gothenburg, Box 200, 405 30 Gothenburg (SWE).
    Extraction and Pronoun Preposing in Scandinavian2022Inngår i: Languages, E-ISSN 2226-471X, Vol. 7, nr 2, s. 1-22Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    It has been noted that examples with extractions out of relative clauses that have been attested in Danish, Norwegian and Swedish are judged to be unacceptable in Icelandic and Faroese. We hypothesize that this may reflect whether or not speakers tend to prepose unstressed object pronouns as a way of establishing a coherent discourse. In this article we investigate to what extent pronoun preposing is used in Swedish, Icelandic and Faroese and whether there is any correlation with the acceptabilty of extractions from relative clauses. We show that Icelandic speakers use pronoun preposing to a very limited extent whereas Faroese speakers often prepose the VP or sentential anaphor tao. In both languages extraction from relative clauses is mainly judged to be unacceptable, with Faroese speakers being somewhat more accepting of extraction from presentational relatives. A crucial factor seems to be whether preposing is associated with a marked, contrastive interpretation or not.

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 2.
    Kush, Dave
    et al.
    University of Toronto, Toronto (CAN).
    Dahl, Anne
    NTNU – Norwegian University of Science and Technology (NOR).
    Lindahl, Filippa
    Högskolan Väst, Institutionen för individ och samhälle, Avd för utbildningsvetenskap och språk.
    Filler-gap dependencies and islands in L2 English production: Comparing transfer from L1 Norwegian and L1 Swedish2023Inngår i: Second language research, ISSN 0267-6583, E-ISSN 1477-0326Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    Embedded questions (EQs) are islands for filler-gap dependency formation in English, but not in Norwegian. Kush and Dahl (2022) found that first language (L1) Norwegian participants often accepted filler-gap dependencies into EQs in second language (L2) English, and proposed that this reflected persistent transfer from Norwegian of the functional structure that licenses such filler-gap dependencies. However, their results do not conclusively establish that the judgment patterns were specific to transfer from L1 Norwegian and not a general L2 effect. To address this issue, we conducted elicited production tasks comparing how L1 Norwegian and L1 Swedish speakers complete dependencies into declarative complement clauses and EQs both in their native languages and L2 English. Despite its similarity to Norwegian, Swedish prohibits the filler-gap dependency into EQs that Norwegian allows. We expected participants to complete dependencies that they considered grammatical with gaps and to avoid gaps where they considered them ungrammatical. Our results clearly indicate transfer: L1 Norwegian participants overwhelmingly used gaps when completing dependencies into EQs in both L1 and L2, whereas Swedish participants almost never used gaps in either language. We interpret our results as support for models that allow transfer of functional heads and their associated features from L1 to L2, and suggest that such transfer persists when the L2 input does not provide relevant evidence for restructuring.

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 3.
    Lindahl, Filippa
    Högskolan Väst, Institutionen för individ och samhälle, Avd för utbildningsvetenskap och språk.
    Extraction from Relative Clauses in Icelandic and Swedish: A Parallel Investigation2022Inngår i: Languages, E-ISSN 2226-471X, Vol. 7, nr 3Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    Extraction from relative clauses is generally taken to be unacceptable in Icelandic, unlike in the Mainland Scandinavian languages. Recent studies on Mainland Scandinavian show that the type of dependency as well as the embedding predicate matters for the acceptability of such extractions, and the study of spontaneously produced examples has improved our ability to create felicitous extraction contexts. The studies of Icelandic extraction predate these findings, and there is to date no study which systematically compares parallel sentences in Icelandic and Mainland Scandinavian. This article presents such a study, using two acceptability judgment experiments, one in Icelandic and one in Swedish, drawing on newly gained insights about fronting conditions in the two languages to create plausible contexts. The Icelandic participants rated extraction from relative clauses as unnatural, with a very large acceptability cost compared to in situ versions and good fillers. Extraction from ao-clauses received mixed ratings, and local fronting was rated on a par with the in situ versions. In Swedish, extraction from relative clauses was rated as natural a majority of the time. There was no extraction cost in local fronting, extraction from att-clauses, or extraction from relative clauses in existential sentences, while extraction with other embedding predicates incurred some cost. No differences relating to the embedding predicate were seen in Icelandic. The study corroborates the view that extraction from relative clauses is unacceptable in Icelandic.

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 4.
    Lindahl, Filippa
    Högskolan Väst, Institutionen för individ och samhälle, Avd för utbildningsvetenskap och språk.
    Satsfläta med relativsats: CP-rekursion i spontant språkbruk2018Inngår i: Gramino 2018, Oslo, 15.-16. mai, 2018, s. 1-2Konferansepaper (Annet vitenskapelig)
  • 5.
    Lindahl, Filippa
    et al.
    Högskolan Väst, Institutionen för individ och samhälle, Avd för utbildningsvetenskap och språk. Department of Swedish, University of Gothenburg, Box 200, SE-405 30, Gothenburg (SWE).
    Engdahl, Elisabet
    Department of Swedish, University of Gothenburg, Box 200, SE-405 30, Gothenburg (SWE).
    The pragmatics and syntax of pronoun preposing: A study of spoken Swedish2022Inngår i: Journal of Comparative Germanic Linguistics, ISSN 1383-4924, E-ISSN 1572-8552, Vol. 25, s. 169-219Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    Preposed pronouns have a dual role of both connecting the utterance to the context and serving as its starting point. While central to understanding restrictions on syntactic movement to the left periphery, this type of fronting has often been overlooked. We provide an analysis of the pragmatics and syntax of Swedish pronoun preposing based on a study of spontaneously produced spoken language from the Nordic Dialect Corpus. We find that there is a strong preference for preposing pronouns that function as switch topics and that it is also possible to prepose continued topics, but in neither case is the preposing obligatory. We argue that these sentence-external relations of the topic are not encoded in the syntax of the left periphery in Swedish, but reflect pragmatic strategies for discourse progression. The types of topic (switch or continued) are furthermore shown not to correlate with the prosodic realization of the pronoun. A key feature of our analysis is that we distinguish the sentence-external function of the preposed phrase from the sentence-internal function of providing the aboutness topic for the utterance. We adopt an analysis of the left periphery proposed by Holmberg, where FinP acts as a bottleneck, and there is only one, syncretic, Force-Topic head above Fin. The fact that we only see evidence for one topic position to the left of the subject in Swedish sets this language apart from German and Italian as they are analyzed by e.g. Frey and Frascarelli and Hinterhölzl, as does the fact that A′-movement of pronouns in Swedish does not imply any particular prosodic marking.  

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
1 - 5 of 5
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf