Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Samspel i det berättartekniska: text, bild och effekter i musikvideor
University West, Department of Economics and IT, Division of Media and Design.
2015 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

Music videos have under the last 50 years become entertainment in our society. Some are created to reflect feelings while others are a kind of showcase for the artist. There are also those based off of the lyrics and thus creates a short film or an illustration of the lyrics. Through the use of technologies such as visual effects is it possible to bring the impossible worlds and stories alive.Videos with these effects are the kind of videos I've been analyzing in this essay with the purposeto explore how much the visual effects affect the narration. To achieve this I have chosen to make a semiotic study focused on analysis and interpretations of five chosen music videos created during orafter the year 2000. CGI, slow-motion and metaphors are techniques I've been looking at and they have proved to contribute to how the story of the video is told and how it's understood. The interplay between image and text is another thing I've been studying and in the chosen videos it's been varying between interpretations and literal translation to the other.

Abstract [sv]

Musikvideor har under de senaste 50 åren varit en form av underhållning för vårt samhälle. Somliga formas för att spegla känslor medan andra visar upp artisten. Det finns de som baserar sig på låttexten för att skapa en kortare film eller gestalta låttextens innehåll. Med hjälp av tekniker som visuella effekter kan dessa drömlika och omöjliga världar och historier komma till liv. Det är videor med sådana effekter jag valt att analysera i denna uppsats med syftet att ta reda påhur stor roll de visuella effekterna spelar i berättandet. För att komma fram till detta har jag gjort en semiotisk studie fokuserad på analys och tolkningar av fem valda videor skapade under eller efter 2000-talet. CGI, slow-motion och metaforer är tekniker jag kollat på och det har visat sig att de alla bidrar till hur berättandet utspelas och uppfattas. Sambandet mellan bild och text i de valda videorna har pendlat mellan tolkning till bokstavligt översatt till varandra.

Place, publisher, year, edition, pages
2015. , 28 p.
Keyword [en]
Music Video, Visual Effects, Lyrics, Narrative
Keyword [sv]
Musikvideo, Visuella Effekter, Låttext, Berättande
National Category
Information Systems
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hv:diva-8965Local ID: EXC509OAI: oai:DiVA.org:hv-8965DiVA: diva2:900083
Subject / course
Media informatics
Educational program
Digitala media
Supervisors
Examiners
Available from: 2016-02-04 Created: 2016-02-03 Last updated: 2016-02-08Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(254 kB)183 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 254 kBChecksum SHA-512
e5b8919edd3218037657a6f9010d2f0693a1a6d152165dce352373e3e09327ca1805eb61cd83050dc6543f2d3bd956e8012f6b0ba1367b692f0000e5d2363f2c
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Division of Media and Design
Information Systems

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 183 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 301 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf