Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Transspråkande arbetssätt: Flerspråkighet som en resurs i svenska som andraspråksundervisning
University West, Department of Social and Behavioural Studies.
University West, Department of Social and Behavioural Studies.
2024 (Swedish)Independent thesis Advanced level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
Translanguaging methods : Multilingualism as a resource in Swedish as a second language teachi (English)
Abstract [sv]

Bakgrund:

I dagens globaliserade samhälle står utbildning inför en växande utmaning att anpassa sig till den ökande mångfalden av språk och kulturer. Många elever kommer till skolan med olika språkkunskaper och förmågor, vilket forskare som García framhåller som en resurs i deras inlärning. I den svenska utbildningskontexten har intresset för pedagogiska möjligheter med transspråkande ökat, vilket tydligt visar behovet av att utforska detta område ytterligare.

Syfte:

Studiens syfte är att undersöka metoderna som fem SVA-lärare använder för att integrera transspråkande i sin undervisningspraxis, att analysera de möjligheter och utmaningar som är förknippade med transspråkande enligt lärarnas perspektiv, samt att utforska deras uppfattningar om flerspråkighet.

Metod:

I studien tillämpas en kvalitativ forskningsmetod, där vi intervjuade fem SVA-lärare på gymnasienivå. Intervjuerna genomfördes digitalt via plattformen Zoom. Den teoretiska ramen för studien grundar sig i Vygotskijs sociokulturella teori och Garcías teori om transspråkande.

Resultat:

Resultatet visar att lärarna använder sig bland annat av grupparbete, språkjämförelser, översättningar och olika slags uppgifter. Lärarna anser att möjligheterna med transspråkande är språk- och kunskapsutvecklande samt identitetsutvecklande för eleverna. De upplever utmaningar såsom tidskrävande moment, svårigheter med att behålla kontrollen när de inte förstår elevernas språk och att hantera elevernas individuella behov. Trots dessa utmaningar har lärarna en positiv inställning till flerspråkighet och betraktar det som en resurs i undervisningen.

Place, publisher, year, edition, pages
2024. , p. 46
Keywords [en]
Multilingualism, swedish, second language teaching
Keywords [sv]
Svenska som andraspråk, transspråkande
National Category
Specific Languages Educational Sciences
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hv:diva-21481Local ID: ESV600OAI: oai:DiVA.org:hv-21481DiVA, id: diva2:1851452
Subject / course
Educational science
Educational program
Teacher Traning Programme
Examiners
Available from: 2024-04-19 Created: 2024-04-15 Last updated: 2025-02-18Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

By organisation
Department of Social and Behavioural Studies
Specific LanguagesEducational Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 80 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf