Planned maintenance
A system upgrade is planned for 24/9-2024, at 12:00-14:00. During this time DiVA will be unavailable.
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
“You fly very vell. Ivos votching at the first task”: A sociolinguistic analysis of the language use and representation of two characters in Harry Potter and the Goblet of Fire
University West, Department of Social and Behavioural Studies.
2022 (English)Independent thesis Basic level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

This study examines the representation of language variation in the fourth Harry Potter novel and movie, The Goblet of Fire. There are two characters central for this analysis:Igor Karkaroff and Viktor Krum. The purpose of this study is to find out: 1) How are the two characters' language varieties represented through their language use in the novel and movie?2) How are the two characters represented by the narrator and other characters in the novel and movie? and 3) How can the representation of the two characters be understood and explained from a sociolinguistic perspective? 

To answer these questions, the characters’ language use and representation in the novel and movie were collected in a coding scheme. The findings were then explained by the concepts of language variation: regio- sociolect, speech community, community of practice and social networks. This provided useful information to understand why the two characters spoke with their individual and different language varieties. Furthermore, the concepts of language attitudes and stereotyping are presented and used to discuss the choice of providing them with their certain language varieties and personal traits.

The main hypothesis was that Igor Karkaroff was given a more noticeable dialect in the movie and this portrayed his character more as a foreigner. The character of Viktor Krum was assumed to have been portrayed more similarly in the novel and movie both in terms of language use and representation. Karkaroff was proven to have another language variety in the movie than in the novel. Krum was portrayed similarly in terms of language use but represented more negatively in the novel than in the movie. In the conclusion, how they are represented is discussed in relation to language attitudes and stereotyping. Whether they are stereotypically presented is not concluded but discussed regarding how their representation could be viewed as stereotypical based on language attitudes.

Place, publisher, year, edition, pages
2022. , p. 36
Keywords [en]
Language use, presentation, regiolect, sociolect, language attitude, stereotypes, foreign characters.
National Category
Specific Literatures
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hv:diva-18610Local ID: EXE400OAI: oai:DiVA.org:hv-18610DiVA, id: diva2:1673847
Subject / course
English
Educational program
Teacher Traning Programme
Examiners
Available from: 2022-06-22 Created: 2022-06-21 Last updated: 2022-06-22Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

By organisation
Department of Social and Behavioural Studies
Specific Literatures

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 77 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf