Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Transspråkande undervisningsmetoder inom sfi: En kvalitativ studie av sfi-lärares utsagor om elevers modersmål som resurs i undervisningen
University West, Department of Social and Behavioural Studies, Division for Educational Science and Languages.
2021 (Swedish)Independent thesis Basic level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
Translingual teaching methods within SFI : A qualitative study of SFI teachers’ statements about pupils’ mother tongue as a teaching resource (English)
Abstract [sv]

I Sverige talas det många olika språk utöver svenskan och officiellt råder det en flerspråkig norm där också Skolverkets styrdokument betonar vikten av att tillvarata elevens alla kompetenser. Trots det råder det i praktiken ibland en enspråkig norm inom svenskt utbildningsväsende.

 Sfi är en utbildning för vuxna invandrare där alla elever har flerspråkiga kunskaper. Syftet med den här uppsatsen var därför att undersöka hur sfi-lärare uttrycker sin inställning till transspråkande undervisning och sin syn på förstaspråkets betydelse och funktion för undervisning.

Studien utgick från en fenomenologisk ansats med kvalitativa intervjuer av åtta sfi-lärare på samma kommunala sfi-skola och som också var kollegor till mig. Analysen av intervjuerna undersökte olika aspekter av sfi-lärarnas utsagor om elevers förstaspråk som resurs i undervisningen. Studien sökte efter uppfattningar och synsätt som visade sig i lärarnas tal om ämnet.

De viktigaste resultaten i studien visade att utsagorna från lärarna pekade på en positiv syn på transspråkande undervisning. Aspekter som framkom var att lärarna ansåg att flerspråkigheten hade positiv inverkan vid inlärning av ett andraspråk och att lärarnas tal beskrev en tro på elevernas personliga studieansvar. Men analysen av lärarnas utsagor kring deras egen flerspråkiga undervisning visade att lärarna lade in olika betydelser av begreppet flerspråkighet. Det vill säga att det skiljde sig mellan lärarnas utsagor hur man talade om vad flerspråkighet var och vilka kvaliteter som måste vara infriade för att undervisningen skulle uppfattas som transspråkande.

Abstract [en]

In Sweden, many different languages are spoken in addition to Swedish and officially there is a multilingual norm. The National Agency for Education´s governing documents emphasizes how important it is to utilize all competencies that students possess. Despite this, there is at times a monolingual norm present in the Swedish education system in practice. SFI (Swedish for Immigrants) is an education for adult immigrants where all students have multilingual knowledge. The purpose of this thesis was therefore to investigate how SFI teachers express their attitude to translingual teaching and their view of the significance and function of the first language for teaching. 

The study was based on a phenomenological approach with qualitative interviews of eight SFI teachers from same municipal SFI school. These SFI teachers were also my colleagues. The analysis of the interviews examined various aspects of the SFI teachers’ statements about their students’ first language as a resource in teaching. The study looked for perceptions and perspectives that were reflected in what the teachers had to say about the subject. 

The most important results in the study showed that the statements from the teachers pointed towards a positive view on translingual teaching. Aspects that emerged were that the teachers considered that multilingualism had a positive impact when learning a second language and that the teachers’ statements expressed a belief in their students’ personal study responsibilities. However, the analysis of the teachers’ statements about their own multilingual teaching showed that the teachers added different meanings to the concept of multilingualism. There was a difference between the teachers’ statements regarding how they talked about what multilingualism was and what qualities must be met in order for teaching to be perceived as translingual.

Place, publisher, year, edition, pages
2021. , p. 41
Keywords [en]
Swedish for immigrants, transilingual teaching within sfi, mother tongue as a resource within sfi, transilinguaism in adult education, translanguaging in adult education
Keywords [sv]
svenska för invandrare, transspråkande inom sfi, modersmål som resurs inom sfi, transilinguaism in adult education, translanguaging in adult education
National Category
Educational Sciences
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hv:diva-16905Local ID: SVA208OAI: oai:DiVA.org:hv-16905DiVA, id: diva2:1582830
Subject / course
Educational science
Educational program
Teacher Traning Programme
Examiners
Available from: 2021-08-20 Created: 2021-08-04 Last updated: 2021-08-23Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(415 kB)489 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 415 kBChecksum SHA-512
e8d58382e5574daddd857c5cef4ad34b643f8696ff211f14a86d3f2c1a1947f6c1841ca1348899c098f24909d7cc49bf483652e320dbeb169da0e8c4d16f6db4
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Division for Educational Science and Languages
Educational Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 489 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 506 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf