Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Kannibalens skiftande skepnad: en postkolonial komparativ närläsning av kannibalen och kannibalism i svenska barn- och ungdomsbearbetningar av Daniel Defoes Robinson Crusoe
Högskolan Väst, Institutionen för individ och samhälle, Avd för utbildningsvetenskap och språk.
2020 (Svenska)Självständigt arbete på avancerad nivå (yrkesexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)Alternativ titel
The shifting form of the cannibal : a postcolonial comparative close readingof the cannibal and cannibalism in Swedish children's and youth adaptations of Daniel Defoe's Robinson Crusoe (Engelska)
Abstract [sv]

Bakgrund: Redan året efter att Daniel Defoe publicerar Robinson Crusoe (1719) kommer den första förkortade bearbetningen av berättelsen ut och än idag år 2020 möter nya versioner dagens ljus. Men vad händer med en berättelse när den bearbetas för en ny läsekrets i en ny tid? Robinson Crusoe har av den postkoloniala teoretikern Edward W. Said benämnts som den prototypiska koloniala romanen. Hur väljer då författare att berätta ensådan svårnavigerad och problematisk historia för sin samtid? För att ta reda på detta har jag inom denna uppsats valt att undersöka hur tre bearbetande författare skriver fram kannibalen och kannibalismen.

Syfte: Syftet är att både utforska vad som sker när en berättelse med ett kolonialt arv omarbetas för att passa en barn- och ungdomspublik och vad likheter och skillnader i jämförelse med originaltexten kan bero på.

Metod: Uppsatsen bygger på en komparativ närläsning av tre svenskspråkiga bearbetningar av Robinson Crusoe skrivna av Kirsten Bang (1976) Maj Bylock (1995) och Peter Gotthardt (2016) samt en textkritisk utgåva av samma berättelse.

Resultat: I denna studie framkommer stora skillnader i hur författarna skriver fram Defoesskildring av kannibalerna som verklighetstrogen eller inte. I Bylocks bearbetning framställs Defoes skildring som en avbildning av verkligheten medan i Gotthardt ses densamme som en mytbildning. Ytterligare kan vi se inom empirin en tidsmässig utveckling som pekar moten nedtoning av berättelsens koloniala arv. Detta sker exempelvis genom att mildra Crusoes kulturella kannibalism i berättelserna och att avlägsna våldsamma beskrivningar av kannibalerna. Studien visar dock att det inte finns någon explicit kritik mot kolonialismens projekt inom någon av de bearbetade böckerna vilket däremot går att finna i originaltexten. I detta arbete framkommer det att bearbetningar inte bör ses som neutrala eller ofärgade översättningar utan istället som nya texter som står i relation till sin samtid och dess värderingar.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2020. , s. 65
Nyckelord [sv]
Litteraturstudie, kannibaler, kolonialismen
Nationell ämneskategori
Utbildningsvetenskap
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:hv:diva-15287Lokalt ID: EXS601OAI: oai:DiVA.org:hv-15287DiVA, id: diva2:1449806
Ämne / kurs
Svenska
Utbildningsprogram
Lärarprogrammet
Handledare
Examinatorer
Tillgänglig från: 2020-07-21 Skapad: 2020-06-30 Senast uppdaterad: 2020-07-21Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Fulltext saknas i DiVA

Av organisationen
Avd för utbildningsvetenskap och språk
Utbildningsvetenskap

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 235 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf